Вход Регистрация

blow out перевод

Голос:
"blow out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) задувать, гасить (свечу, лампу)

    2) надувать
    Ex: to blow out one's cheeks надуть щеки

    3) раздуваться

    4) раздувать (ссору)

    5) лопнуть (о шине)

    6) испортить, остановить;
    Ex: the damager wire blew out the cooker плита не работает из-за поврежденного провода

    7) испортиться, перестать работать

    8) выдуть (доменную печь)

    9) выдохнуть

    10) высморкаться

    11) вырваться из-под контроля, прорваться (о газе, нефти)

    12) стихнуть, перестать;
    Ex: the storm blew out after three days шторм стих через три дня
  • blow:    1) удар; Ex: retaliatory blow ответный удар; возмездие; Ex: illegal blow _спорт. запрещенный удар; Ex: at a blow одним ударом; сразу; Ex: to administer a blow наносить удар; причинять вред; Ex: to c
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • blow it out:    expr excl AmE vulg sl Blow it out, you jerk! — Хватит мне мозги засерать, придурок!
  • blow out of:    phrvi AmE sl Let's blow out of this joint — Давай свалим из этого заведения
  • blow-out:    1) прокол или разрыв шины2) проколотая шина3) _разг. кутеж, пирушка, шумное веселье4) _ам. _уст. ссора, вспышка гнева5) _эл. гашение (дуги)6) фонтан; Ex: oil blow-out выброс нефти
  • to blow out:    1) выдувать; продувать 2) плавиться (о предохранителе) 3) срывать (напр. крышку)
  • blow it out your asshole:    expr excl AmE vulg sl
  • blow it out your ear:    expr excl AmE sl Oh, blow it out your ear, you cornball! — Хватит мне лапшу на уши вешать, придурок! Cut the blab and blow it out your ear! — Кончай базар и пошел вон!
  • blow out arc:    гасить дугу дутьем
  • blow someone out of the water:    expr AmE infml This is too much. I'm going to blow that guy out of the water — Это уже слишком. Я с этим парнем не знаю, что сделаю
  • blow-out coil:    катушка для магнитного срывания дуги, катушка магнитного дутья, искрогасительная катушка
  • blow-out diaphragm:    разрывная диафрагма
  • blow-out plug:    вышибная заглушка
  • magnetic blow-out:    магнитное дутье
  • magnetic blow-out coil:    электр. катушка магнитного дутья
Примеры
  • Blow out the Candles and Make a 6-Million-Coin Wish!
    Задуйте свечи и загадайте желание на 6 000 000 монет!
  • I was blowing out, and spiders and ants came out.
    Я высмаркивалась, а выходили пауки и муравьи.
  • Several windows on Clark Tower's southwest corner were blown out.
    С юго-западной стороны Кларк-тауэра были выбиты окна.
  • The initial explosions had blown out the office windows.
    Первыми взрывами были выбиты окна офиса.
  • Blowing out the top and adjusted by turning the dripper.
    Обдув верхний и регулируется поворотом дриптипа.
  • He could also blow out a candle from several yards away.
    Он мог задувать свечи в нескольких ярдах от себя.
  • What is not blown out is to choose with your hands.
    Что не выдувается — выбирать руками.
  • Continous deoiling machine uses strong power blower to blow out residual oil.
    Машина непрерывного обезжиривания использует мощную воздуходувку для выдувания остатков масла.
  • Minver looked to Sharpe, who nodded, and the flame was blown out.
    Минвер взглянул на Шарпа, Шарп кивнул, и Минвер задул огонь.
  • Apart from damage to the embassy building, shop windows were blown out.
    Кроме ущерба, причинённого зданию посольства, были выбиты стекла в витринах магазинов.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    глагол
  • melt, break, or become otherwise unusable; "The lightbulbs blew out"; "The fuse blew"
    Синонимы: burn out, blow,

  • erupt in an uncontrolled manner; "The oil well blew out"

  • put out, as of fires, flames, or lights; "Too big to be extinguished at once, the forest fires at best could be contained"; "quench the flames"; "snuff out the candles"
    Синонимы: snuff out, extinguish, quench,